Volver al Índice de Revistas
El Teósofo - Órgano Oficial del Presidente Internacional de la Sociedad Teosófica
Vol. 141 - Número 06 -  Marzo 2020  (en Castellano)

 
Anterior
Página 5
Siguiente

Discurso a docentes y estudiantes de la

Universidad de Sánscrito Sri Sankaracharya

(En Kaladi, Kerala, India, el 22 de enero de 2019)                             

TIM BOYD

            Me siento profundamente honrado de estar en presencia de los profesores y estudiantes de una Universidad de este calibre. Es algo maravilloso lo que está sucediendo aquí en vuestra Universidad. Estoy especialmente esperanzado sobre la vinculación de nuestra biblioteca de Adyar y el Centro de Investigación de vuestra Institución, que emprenderemos hoy.

            En primer lugar, me gustaría agradecer al Profesor por su generosa presentación. Creo que su estudio de los antecedentes de la Sociedad Teosófica (ST) casi superan los míos, aunque he estado asociado a ella desde hace bastante tiempo. Todo lo que dijo hoy habla del propósito y la forma en que la ST ha funcionado dentro de India, desde su llegada a estas costas.

            Aunque para la mayoría de las personas la ST está fuertemente asociada con India, fue fundada en la ciudad de Nueva York en 1875, luego emigró a la India en 1879. Fue desde este lugar, que el mensaje de la Fraternidad Universal irradió hacia el mundo, junto con una estudiada apreciación por el valor de todas las religiones, combinado con la ciencia y la filosofía. Cada una de las expresiones religiosas del mundo han surgido en un momento particular, en un lugar particular, y generalmente se han centrado en un particular tipo de personas. Mientras que cada una de estas expresiones habla de una única verdad, están necesariamente limitadas porque se basan en los símbolos e idioma de una cultura, un lugar y un tiempo. Estas son limitaciones creadas por humanos, pero que pueden ser excedidas. El tipo de trabajo que hacen aquí, en la Universidad de Sánscrito, está enfocado en esos grandes seres que se han dado cuenta de la Verdad y tratan de comunicarla de todas las formas posibles.

            El mayor desafío para estos Grandes Seres, ha sido que hemos sido sus estudiantes. Debido a nuestras limitaciones y prejuicios, generación tras generación hemos encontrado formas de limitar a estas ilimitadas enseñanzas que se nos han dado. A lo largo de los siglos, esta ha sido la respuesta humana a la sabiduría. Es lamentable, pero nunca hemos disuadido a los Sabios en sus intentos de elevarnos. El trabajo que hacen aquí tiene un valor enorme, teniendo las enseñanzas y el ejemplo de Sankaracharya, uno de los mejores maestros en la historia humana, y tratando de explorar lo más profundamente posible las sutilezas de su mensaje.

            Un requisito adicional es explorar en términos de experiencia. Este es otro énfasis dentro del enfoque teosófico. La idea de que las enseñanzas de los Grandes Maestros son cosas para ser aprehendidas intelectualmente, sólo nos puede llevar hasta cierto límite. Si vamos a experimentar profundamente el poder que da un beneficio al mundo, es necesaria una aplicación práctica de estas grandes enseñanzas. Este enfoque dual es lo que siempre ha estado en el corazón del movimiento teosófico.

            La ST está activa en alrededor de 70 países en el mundo hoy, y parte de su atracción es que está destinada a hablar en términos comprensibles para cualquiera de nosotros en el planeta. Esto es algo que tiene interés para muchos. Hay más que podría decir, pero imitando la sabiduría que mostró el Profesor en su introducción, dejaré de hablar antes de alcanzar la gama de cosas acerca de las cuales nada conozco. Estaría feliz de responder a las preguntas que puedan tener.

P: Tengo una pregunta simple:  la ciencia  y la tecnología han avanzado mucho, mientras que la Vedanta y la Teosofía pertenecen a una vieja época diferente. ¿Cómo es lo último relevante para el mundo tecnológico y científico de hoy?

R: Debo decir que siempre las preguntas simples son las más desafiantes. Como se ha señalado, hay muchos problemas urgentes que enfrentamos como familia humana en el mundo de hoy. La idea de escapar a otro planeta, como una especie de esperanza por la devastación que nosotros estamos creando en éste, está creciendo. En este momento, aquí en la Universidad, nos sentamos en un ambiente pacífico, pero alrededor del mundo hay unas 60 guerras diferentes en plena lucha. Mientras estamos aquí sentados, nuestro entorno es muy agradable, pero el medio ambiente del planeta, el suelo, el agua, el aire, todos ellos están siendo contaminados de formas que van a tener poderosas consecuencias. En este punto no importa cómo respondamos, algunas de estas consecuencias no se pueden evitar.

            En términos de conocimiento humano, no necesitamos una nueva tecnología o teoría para abordar todos y cada uno de estos problemas. El conocimiento que tenemos ahora es suficiente. Sin embargo, los problemas persisten y crecen. Lo que esto me dice es que el conocimiento en sí mismo es insuficiente. ¿Qué es entonces lo que se requiere? Aquí es donde el valor de la experiencia real de las enseñanzas de un Sri Sankara, de la Tradición de la Sabiduría Eterna, son cada vez más valiosas. Se muestran en las actividades de individuos inspirados. Entonces, en la ausencia de alguna profundización, planeamos rutas de escape para los daños que estamos creando continuamente. Pero  no hay escape de nuestras propias mentes no iluminadas.

            Es una característica desafortunada del comportamiento humano, que a veces nuestro mayor  aprendizaje tiene lugar frente a las crisis. La mente inculta responde de formas que crean problemas. La mente cultivada, ya sea una persona joven o mayor, responde en aquellas formas que son necesarias para ese momento. La exposición a las enseñanzas de la Advaita, filosofía y práctica, o cualquiera de las tradiciones de la Sabiduría Eterna, son necesarias ahora. A medida que surgen las crisis buscamos necesariamente profundidades que antes no considerábamos dignas de nuestro tiempo. Gracias por su pregunta.

            El Memorando de Comprensión que firmamos hoy, posibilita que los estudiantes de esta Institución utilicen los recursos que tenemos en la Sede Internacional de la ST, en nuestra Biblioteca y Centro de Investigación de Adyar, y hay numerosas hojas de palma y otros manuscritos, muchos de los cuales aún no han sido traducidos. Nosotros también podemos proporcionar alojamiento. Nuestro campus está en el corazón de Chennai. Cuando fue fundada en 1882 estaba en la periferia sur de la ciudad, rodeado por arrozales. Ahora Chennai se estira 35 kilómetros más allá del campus de la ST, aunque todavía mantenemos un ambiente pacífico en nuestro predio.

            Nuestro campus tiene 260 acres en el centro de una ciudad de 7 millones de habitantes, y tiene un atmósfera pacífica y poderosa. Los que vienen a estudiar, pueden hacerlo de una manera única para el mundo actual. La mitad completa de nuestro campus es terreno boscoso, por lo que los beneficios de las influencias estabilizadoras del mundo natural están ahí. Sin embargo, si  vas más allá de las paredes del predio puedes tener todos los bocinazos y todo lo que viene con la vida de la ciudad. Estas son algunas de las cosas que estarán disponibles para estudiantes y profesores con el vínculo institucional que estamos estableciendo hoy.

 

 

 

 

Anterior
Página 5
Siguiente